The Vietnamese word "khinh dể" translates to "contempt" or "scorn" in English. It is used to describe the feeling of looking down on someone or something, often due to a sense of superiority or disdain.
When you "khinh dể" someone, you do not respect them, and you may believe they are unworthy of your attention or consideration. This feeling can come from various reasons, such as someone's behavior, status, or opinions.
"Khinh dể" can also be used in more complex sentences to describe a broader social or moral judgment. For instance, you might say: - "Xã hội có thể khinh dể những ai không phù hợp với tiêu chuẩn của họ." - Translation: "Society may scorn those who do not meet its standards."
While "khinh dể" primarily conveys contempt, it can also imply a sense of trivializing something, as if to say it is not worth serious consideration.